-
1 count upon vi + prep
-
2 reckon on
reckon on [sb., sth.] contare su, fare affidamento su; reckon on doing contare di fare* * *(to depend on or expect: I was reckoning on meeting him tonight.) contare su* * *vi + prep* * *reckon on [sb., sth.] contare su, fare affidamento su; reckon on doing contare di fare -
3 figure on
figure on [sth.] contare su, fare affidamento su* * *vi + prep Am* * *figure on [sth.] contare su, fare affidamento su -
4 bank on
bank on [sb., sth.] contare su* * *(to rely on: Don't bank on me - I'll probably be late.) contare su, fare affidamento su* * *vi + prepfar conto su, contare su* * *bank on [sb., sth.] contare su -
5 look to
look to [sb., sth.]1) (rely on) contare su, fare affidamento su2) (turn to) pensare a, guardare a [ future]; look to [sth.] (pay attention) fare attenzione a, badare a [ interests]; look to do (expect) sperare di fare* * *vi + prep* * *look to [sb., sth.]1) (rely on) contare su, fare affidamento su2) (turn to) pensare a, guardare a [ future]; look to [sth.] (pay attention) fare attenzione a, badare a [ interests]; look to do (expect) sperare di fare -
6 depend
[dɪ'pend]1) (rely)to depend on — contare su, fare affidamento su, confidare in ( for per; to do per fare)
to depend on sb. — essere a carico di o dipendere da qcn
* * *[di'pend]( with on)1) (to rely on: You can't depend on his arriving on time.) contare su2) (to rely on receiving necessary (financial) support from: The school depends for its survival on money from the Church.) dipendere da3) ((of a future happening etc) to be decided by: Our success depends on everyone working hard.) dipendere da•- dependant
- dependent
- it/that depends
- it all depends* * *[dɪ'pend]1) (rely)to depend on — contare su, fare affidamento su, confidare in ( for per; to do per fare)
to depend on sb. — essere a carico di o dipendere da qcn
-
7 count on
count on [sb., sth.] contare su [person, event]* * *(to rely on (a person or happening): I'm counting on you to persuade her.) contare su* * ** * *count on [sb., sth.] contare su [person, event] -
8 lean
I 1. [liːn]1) [person, body] snello, magro; [ meat] magro2) fig. (difficult) [year, times] difficile3) (efficient) [ company] agile, snello2.••II 1. [liːn]to lean one's head out of the window — mettere la testa fuori dalla finestra, sporgersi dalla finestra
2.to lean one's elbows on sth. — appoggiarsi con o mettere i gomiti su qcs
to lean against a wall — appoggiarsi contro o a un muro
- lean on- lean out* * *I [li:n] past tense, past participles - leant; verb1) (to slope over to one side; not to be upright: The lamp-post had slipped and was leaning across the road.)2) (to rest (against, on): She leaned the ladder against the wall; Don't lean your elbows on the table; He leant on the gate.)•- leaningII [li:n] adjective1) (thin; not fat: a tall, lean man.)2) (not containing much fat: lean meat.)3) (poor; not producing much: a lean harvest.)•- leanness* * *I [liːn]2. n(of meat) magro, parte f magra (della carne)II [liːn] leaned or leant pt, pp1. vi1) (gatepost, wall, slope) essere inclinato (-a), pendereto lean to(wards) the left/right Pol — avere tendenze di sinistra/di destra
2)(for support: person)
to lean on, lean against — appoggiarsi ato be leaning against — (ladder) essere appoggiato (-a) a or contro
to lean on sb (also) — (fig: for support) appoggiarsi a qn, (fig: put pressure on) far pressione su qn
2. vt(ladder, bicycle)
to lean sth against/on sth — appoggiare qc a or contro/su qc•- lean out* * *lean (1) /li:n/A a.magro ( anche fig.); scarno; smilzo; sparuto; scarso; povero: a lean man, un uomo magro (o sparuto); a lean profit, un magro profitto; lean years, anni magri; a lean diet, una dieta poveraB n.magro; carne magra● ( slang USA) lean and mean, asciutto; grintoso; pronto a tutto ed energico □ (autom.) lean mixture, miscela povera.lean (2) /li:n/n. [u]inclinazione; pendenza: a steeple with a slight lean, un campanile con una lieve inclinazione● on the lean, inclinato.♦ (to) lean /li:n/A v. i.2 appoggiarsi: He leaned on his staff, si appoggiava al bastone; Lean on my arm, appoggiati al mio braccio!; ( boxe) to lean on the ropes, appoggiarsi sulle corde3 contare (su); fare affidamento (su): to lean on one's connections, contare sulle proprie conoscenze4 propendere; essere propenso (o incline) a; tendere a: to lean towards mysticism, tendere al misticismoB v. t.2 appoggiare; poggiare: to lean a pole against the wall, appoggiare un palo al muro; to lean one's elbows on the table, poggiare i gomiti sul tavolo● to lean forward [back], pendere in avanti [all'indietro] □ to lean in, sporgersi verso l'interno; mettere dentro la testa ( a un finestrino d'auto, ecc.) □ (fig.) to lean on sb., fare pressioni su q.: The government is leaning heavily on FIAT to produce cars that burn less fuel, il governo esercita forti pressioni sulla FIAT perché produca automobili che consumino meno carburante □ to lean out of a window, sporgersi da una finestra □ (fig. fam.) to lean over backwards, fare l'impossibile; fare i salti mortali; farsi in quattro □ to lean over a hedge, sporgersi sopra una siepe.* * *I 1. [liːn]1) [person, body] snello, magro; [ meat] magro2) fig. (difficult) [year, times] difficile3) (efficient) [ company] agile, snello2.••II 1. [liːn]to lean one's head out of the window — mettere la testa fuori dalla finestra, sporgersi dalla finestra
2.to lean one's elbows on sth. — appoggiarsi con o mettere i gomiti su qcs
to lean against a wall — appoggiarsi contro o a un muro
- lean on- lean out -
9 ♦ (to) rely
♦ (to) rely /rɪˈlaɪ/v. i.1 contare (su); fare affidamento (su): You can rely on him, puoi contare (o fare affidamento) su di lui; He can be relied on to keep a secret, si può contare sulla sua discrezione; You may rely upon it that he will come, puoi star certo che verrà2 dipendere (da): Our country relies on foreign aid, il nostro paese dipende dagli aiuti dall'estero. -
10 ♦ (to) rely
♦ (to) rely /rɪˈlaɪ/v. i.1 contare (su); fare affidamento (su): You can rely on him, puoi contare (o fare affidamento) su di lui; He can be relied on to keep a secret, si può contare sulla sua discrezione; You may rely upon it that he will come, puoi star certo che verrà2 dipendere (da): Our country relies on foreign aid, il nostro paese dipende dagli aiuti dall'estero. -
11 ♦ trust
♦ trust /trʌst/n.1 [u] fiducia; fede; confidenza; speranza; responsabilità: Our trust is in God, la nostra speranza è riposta in Dio; I haven't much trust in men, ho poca fiducia negli uomini; I fill a post of great trust, occupo un posto di fiducia (o di grande responsabilità)3 [u] (fin., comm.) credito: We supply them with goods on trust, forniamo loro merce a credito; to sell on trust, vendere a credito4 [uc] dovere; obbligo: I have fulfilled my trust, ho adempiuto al mio obbligo; ho assolto il mio incarico6 (comput.) fiducia; trust: trust relationship, relazione di trust (es. tra domini o tra una workstation e un dominio)7 [uc] (leg.) «trust»; ( pressappoco) negozio fiduciario, fedecommesso, fidecommisso; patrimonio fiduciario8 [u] (leg.) amministrazione fiduciaria ( di beni altrui): He holds the estate in trust for his nephew, ha l'amministrazione fiduciaria della proprietà intestata al nipote9 (leg.) patrimonio in amministrazione fiduciaria; fondo fiduciario10 (econ.) trust ( illegale in USA); consorzio monopolistico; monopolio: the copper trust, il trust del rame; banking trust, consorzio di banche;13 (fin.) fondo (comune) d'investimento: closed-end [open-end] trust, fondo chiuso [aperto]; trust without any gearing (o, USA, trust without any leverage), fondo con sole azioni ordinarie● (leg.) trust deed, atto di negozio fiduciario □ trust estate (o property), proprietà tenuta in amministrazione fiduciaria □ (fin.) trust fund, fondo fiduciario □ ( banca) trust receipt, ricevuta di negozio fiduciario □ (polit., stor.) trust territory, territorio soggetto ad amministrazione fiduciaria □ (fin.) trust unit, quota-parte di un fondo comune d'investimento □ to take st. on trust, accettare qc. sulla fiducia (o sulla parola).♦ (to) trust /trʌst/A v. t.1 confidare in; aver fiducia in; fidarsi di; contare su; fare assegnamento (o affidamento) su; credere a; (arc.) fare credito a: I've never trusted him, non ho mai avuto fiducia in lui; He isn't the kind of person one can trust, non è il tipo di persona su cui si può fare assegnamento; We cannot trust his version, non possiamo credere alla sua versione (della storia)2 affidare; consegnare: I trusted my affairs to a lawyer ( o I trusted a lawyer with my affairs), affidai i miei affari (o la tutela dei miei interessi) a un avvocato; I trust my children to your care, ti affido i miei figli3 (seguito da una frase oggettiva) fidarsi di: Would you trust your little children to go abroad by themselves?, ti fideresti di lasciar andare all'estero i tuoi bambini da soli?; He may be trusted to do his duty, ci si può fidare di lui: farà il suo dovereB v. i.1 confidare; essere fiducioso; nutrire fiducia; sperare: I trust you will pass your exam, confido che supererai l'esame; to trust in God, confidare in Dio2 affidarsi; fidarsi; contare; fare assegnamento: Don't trust to luck, non affidarti alla sorte!; I cannot trust to my memory for dates, non posso fidarmi della mia memoria per le date3 (comm.) far credito; concedere prestiti● to trust too much to one's memory, fidarsi troppo della memoria □ to trust sb. with st., affidare qc. a q.; fidarsi di dare qc. a q.: I cannot trust him with all that money, non mi posso fidare di dargli tutti quei soldi (da tenere) □ to trust sb. with a secret, confidare un segreto a q. □ You are not hurt, I trust, non ti sarai fatto male, spero. -
12 ■ count on
■ count onv. t. + prep.1 contare su; fare assegnamento su: You can count on him to keep your secret, ci puoi contare: non tradirà il tuo segreto; I counted on him for help, contavo sul suo aiuto2 contare di: We had counted on winning the match, avevamo contato di vincere la partita; I didn't count on meeting him in Rome, non contavo (o non mi aspettavo) d'incontrarlo a Roma. -
13 ■ bank on
■ bank onv. i. + prep.contare su; fare affidamento su: You can bank on my help, puoi contare sul mio aiuto. -
14 ♦ (to) reckon
♦ (to) reckon /ˈrɛkən/v. t. e i.1 (fam.) pensare; supporre: I reckon he won't accept our offer, penso che non accetterà la nostra offerta; I reckon that it's going to be another rainy day, mi sa che pioverà anche oggi; «He'll resign» «(Do) you reckon?», «Darà le dimissioni» «Dici?»; DIALOGO → - Giving directions- What time do you reckon you'll get here?, a che ora pensi di arrivare?2 considerare; reputare: This play is reckoned to be his best, questo è considerato il migliore dei suoi drammi3 stimare: The current world population is reckoned at around 6.5 billion, la popolazione mondiale attuale è stimata a circa 6,5 miliardi; Experts reckon interest rates on mortgages will rise to 6%, gli esperti stimano che i tassi di interesse sui mutui raggiungeranno il 6%; reckoning from the date of posting, a contare dalla data sul timbro postale4 (fam.) – to reckon to do st., contare di fare qc.; I reckon to be there before closing time, conto di essere là prima della chiusura5 (fam. ingl.) considerare elevato; avere una buona opinione di (q.): I don't reckon his chances, non credo che abbia molte chance. -
15 ♦ (to) reckon
♦ (to) reckon /ˈrɛkən/v. t. e i.1 (fam.) pensare; supporre: I reckon he won't accept our offer, penso che non accetterà la nostra offerta; I reckon that it's going to be another rainy day, mi sa che pioverà anche oggi; «He'll resign» «(Do) you reckon?», «Darà le dimissioni» «Dici?»; DIALOGO → - Giving directions- What time do you reckon you'll get here?, a che ora pensi di arrivare?2 considerare; reputare: This play is reckoned to be his best, questo è considerato il migliore dei suoi drammi3 stimare: The current world population is reckoned at around 6.5 billion, la popolazione mondiale attuale è stimata a circa 6,5 miliardi; Experts reckon interest rates on mortgages will rise to 6%, gli esperti stimano che i tassi di interesse sui mutui raggiungeranno il 6%; reckoning from the date of posting, a contare dalla data sul timbro postale4 (fam.) – to reckon to do st., contare di fare qc.; I reckon to be there before closing time, conto di essere là prima della chiusura5 (fam. ingl.) considerare elevato; avere una buona opinione di (q.): I don't reckon his chances, non credo che abbia molte chance. -
16 expect ***** ex·pect
[ɪks'pɛkt]1. vt1) (anticipate) aspettarsi, prevedere, (count on) contare su, (hope for) sperare in, (wait for: letter, guests, baby) aspettareto expect to do sth — pensare or contare di fare qc
2) (suppose) pensare, supporreI expect so — credo di sì, immagino di sì
yes, I expect it is — sì, non ne dubito
3)to expect sth (from sb) — esigere qc (da qn)to expect sb to do sth — pretendere or esigere che qn faccia qc
2. vito be expecting — (a baby) essere incinta or in stato interessante
-
17 ♦ (to) presume
♦ (to) presume /prɪˈzju:m/A v. t.1 presumere; congetturare; immaginare; supporre; credere: Will he accept the offer? – I presume so [I presume not], accetterà l'offerta? – credo di sì [credo di no]2 avere l'ardire (o la pretesa) di; prendersi la libertà di; osare: I don't presume to correct you, non oso (o non mi sogno certo di) correggerti3 far presumere; presupporre; esser prova di: A signed invoice presumes receipt of the shipment, una fattura firmata fa presumere che la merce sia stata ricevutaB v. i.1 agire in modo presuntuoso; prendersi delle libertà2 far congetture; fare supposizioni: (form. o scherz.) Mr Johnson, I presume?, suppongo che Lei sia Mr Johnson● to presume on, contare troppo, fare troppo affidamento su (q. o qc.); approfittare di (q. o qc.) □ to presume upon chance, affidarsi al caso; riporre troppa fiducia nella buona sorte □ Ten people are missing and presumed dead, i dispersi sono dieci e si presume siano morti. -
18 ♦ (to) presume
♦ (to) presume /prɪˈzju:m/A v. t.1 presumere; congetturare; immaginare; supporre; credere: Will he accept the offer? – I presume so [I presume not], accetterà l'offerta? – credo di sì [credo di no]2 avere l'ardire (o la pretesa) di; prendersi la libertà di; osare: I don't presume to correct you, non oso (o non mi sogno certo di) correggerti3 far presumere; presupporre; esser prova di: A signed invoice presumes receipt of the shipment, una fattura firmata fa presumere che la merce sia stata ricevutaB v. i.1 agire in modo presuntuoso; prendersi delle libertà2 far congetture; fare supposizioni: (form. o scherz.) Mr Johnson, I presume?, suppongo che Lei sia Mr Johnson● to presume on, contare troppo, fare troppo affidamento su (q. o qc.); approfittare di (q. o qc.) □ to presume upon chance, affidarsi al caso; riporre troppa fiducia nella buona sorte □ Ten people are missing and presumed dead, i dispersi sono dieci e si presume siano morti. -
19 ■ calculate on
■ calculate on (o upon)v. i. + prep.contare su; fare calcolo su; mettere in conto: We calculate upon five hundred people being there, contiamo sulla partecipazione di cinquecento persone; Don't calculate on his agreeing to sign this contract, non contate che lui accetti di firmare questo contratto. -
20 ■ figure on
■ figure onv. i. + prep. (spec. USA)1 contare su; fare conto (o affidamento) su: I figured on him helping me, facevo affidamento sul suo aiuto2 prevedere; mettere in conto; calcolare: We figure on having to pay at least $500, calcoliamo di dover pagare almeno 500 dollari.
См. также в других словарях:
contare — [lat. compŭtare, der. di putare nel senso di calcolare, verificare un conto , col pref. con ; il sign. 3 dell intr. sull es. del fr. compter sur quelqu un ] (io cónto, ecc.). ■ v. tr. 1. [assol., dire, a voce o mentalmente, la serie dei numeri:… … Enciclopedia Italiana
contare — con·tà·re v.tr. e intr. (io cónto) FO 1a. v.tr., numerare progressivamente persone, animali o cose per determinarne la quantità: contare le sedie, i posti a sedere, i soldi; contare gli alunni presenti in aula, gli abitanti di un paese | ass.,… … Dizionario italiano
contare — {{hw}}{{contare}}{{/hw}}A v. tr. (io conto ) 1 Disporre secondo un sistema di numerazione: contare gli alunni presenti | Contare i giorni, le ore, (fig.) attendere qlco. con impazienza | Si contano sulle dita, sulla punta delle dita, (fig.)… … Enciclopedia di italiano
fare — fà·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. compiere, eseguire: fare un gesto, un passo; fare una risata, un viaggio; fare un sogno; unito a sostantivi forma costrutti verbali: fare compere, acquisti; fare colazione, merenda; fare la doccia, fare … Dizionario italiano
fare — fare1 s.m. [uso sost. di fare ], solo al sing. 1. (non com.) [cosa o insieme di cose che occorre eseguire: ci vorrà un bel f. per calmarlo ] ▶◀ da farsi, daffare, fatica, impegno. 2. [modo di comportarsi, di agire: ha un f. che non mi piace ]… … Enciclopedia Italiana
fare — A v. tr. 1. (assol.) agire, operare, adoperarsi, affaticarsi, applicarsi, lavorare CONTR. oziare, riposare, poltrire, bighellonare, stare con le mani in mano, stare in panciolle □ omettere 2. (un edificio, un impianto, ecc.) creare, erigere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
contare — A v. tr. 1. calcolare, computare, numerare, conteggiare, valutare □ (voti, schede, ecc.) scrutinare 2. (fig.) limitare, lesinare CONTR. largheggiare 3. (+ di + inf., + che + congv.) prevedere, riprop … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
confidare — [rifacimento del lat. confidĕre secondo fidare e sim.]. ■ v. tr. [dire in confidenza: c. un segreto ] ▶◀ confessare, rivelare, svelare. ◀▶ celare, nascondere, tacere. ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [avere piena fiducia in qualcuno o qualcosa, con la … Enciclopedia Italiana
appoggiare — [lat. appodiare, der. di podium piedistallo ] (io appòggio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [mettere una cosa a ridosso di un altra che le serva da sostegno, con la prep. a del secondo arg.: a. la scala al muro ; a. la testa sul guanciale ] ▶◀ accostare,… … Enciclopedia Italiana
sperare — [lat. sperare, der. di spes spei speranza ] (io spèro, ecc.). ■ v. tr. [attendere con animo fiducioso il realizzarsi di qualcosa di positivo, seguito da frase oggettiva esplicita o implicita, o da compl. diretto indefinito: spero di rivederti… … Enciclopedia Italiana
ruota — s. f. 1. disco, volano, volante 2. puleggia, carrucola, girella 3. rotella 4. (nel lotto) urna □ sede 5. pneumatico, tubolare (di bicicletta) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione